Naciśnij na przycisk aby
zobaczyć tłumaczenie
na język migowy

Fundacja Antropologii

Komunikacji „Ingraft”

Fundacja działa na rzecz inkluzji społecznej i międzykulturowej oraz neuroróżnorodności w projektowaniu doświadczeń i przestrzeni odpowiedzialnych społecznie.

Inspirują nas ludzie w swojej różnorodności – biologicznej, językowej i kulturowej. Czerpiąc z wiedzy o człowieku – pokazujemy nowe modele  – edukacji, projektowania doświadczeń i przestrzeni  z wykorzystaniem  technologii i sztuki.

Fundacja realizuje międzykulturowe projekty wystawiennicze, badawcze i edukacyjne, prowadzi działalność gospodarczą, w tym szkoleniową i wydawniczą. 

Co robimy?


Inspirujemy się  antropologią kultury i sztuką  w badaniach nad różnorodnością komunikacji. 

Pomagamy zrozumieć różnice w postrzeganiu, rozumieniu i komunikacji, wynikające z możliwości i ograniczeń ludzkiego ciała. 

Uczymy, jak projektować, korzystając z dostępnej wiedzy, dobrych praktyk i opinii użytkowników.

Co możemy

zrobić razem?

Jesteśmy nastawieni na współpracę z sektorem kreatywnym, biznesowym, firmami
i instytucjami kultury, a naszym celem jest upowszechnianie  wiedzy oraz wdrażanie sprawdzonych  rozwiązań dla osób o  zróżnicowanych potrzebach komunikacyjnych.

Uczymy na temat różnic w sposobach porozumiewania się oraz projektowania komunikacji wizualnej.  

Tworzymy pierwszy w Polsce program dotyczący kultury i sztuki Głuchych na świecie i niematerialnego dziedzictwa języków migowych dla tłumaczy, nauczycieli, lektorów języków migowych.

Szkolimy nauczycieli pod kątem pracy z grupami o zróżnicowanych  sposobach komunikacji.

Współpracujemy z projektantami i twórcami nowych mediów w zakresie dostępnych narracji i inkluzji społecznej.

Szkolimy pracowników w firm w zakresie neuroróżnorodności i komunikacji międzykulturowej z uwzględnieniem języków migowych.

Popularyzujemy wiedzę na temat różnych modeli rozwoju językowego.

Oswajamy z tematem neuroróżnorodności w przestrzeni społecznej, edukacji i biznesie.

O nas

Pracujemy w zróżnicowanym językowo zespole osób słyszących, niesłyszących i słabosłyszących. Na co dzień posługujemy się językiem polskim, polskim językiem migowym, angielskim i systemem językowo-migowym International Sign.  Inspirujemy się kulturą dźwięku i obrazu, historią i współczesnością. Jesteśmy badaczami, artystami, aktywistami i edukatorami – ludźmi związanymi ze sztuką, zaangażowanymi w problematykę komunikacji. Wspólnym celem jest dla nas działanie na rzecz kształtowania doświadczeń edukacyjnych i przestrzeni odpowiedzialnych społecznie  w zakresie dostępności językowej.

Michał Justycki

Wiceprezes fundacji, koordynator międzynarodowej współpracy ze społecznością Głuchych, historyk sztuki, artysta- malarz i grafik, edukator. W fundacji zajmuje się badaniem sztuki i historii Głuchych, kontaktami z osobami głuchymi w językach migowych. Doktor Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach i studiów podyplomowych z historii sztuki na Uniwersytecie Śląskim, współtwórca Grupy Artystów Głuchych, doktor w dziedzinie sztuk plastycznych, autor pierwszego słownika sztuki w językach migowych.

Dagmara Stanosz

Prezeska fundacji, antropolożka kultury i historyczka sztuki, od kilkunastu lat związana z obszarem projektowania inkluzywnego i edukacji w muzeach. W fundacji koordynuje działania badawcze, programowe i wydawnicze, naukowo zajmuje się problematyką projektowania inkluzywnego, antropologii komunikacji i sztuki. Studiowała etnologię i historię sztuki na Uniwersytecie Śląskim, edytorstwo na Uniwersytecie Jagiellońskim, obecnie doktorantka w Szkole Doktorskiej Uniwersytetu Śląskiego (doktorat wdrożeniowy Mapowanie percepcji. Projektowanie narracji inkluzywnych w muzeach).

Kinga Hołda – Justycka

Członkini zarządu, w fundacji zajmuje się komunikacją w polskim języku migowym oraz International Sign,   artystka-fotograficzka, edukatorka, aktorka, zajmuje się również grafiką i filmem.  W fundacji nagrywa filmy w językach migowych, prowadzi działania edukacyjne i artystyczne.  Jest  absolwentką Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach oraz studiów podyplomowych na Wydziale Fotografii Warszawskiej Szkoły Fotografii i Grafiki Projektowej w Warszawie.

Magdalena Cież

Skarbniczka, członkini zarządu, historyczka, miłośniczka podróży, dobrej kuchni  i Australii. Doświadczenie w zakresie komunikacji kulturowej rozwijała w the Queensland Museum oraz w St William’s Outside School Hours Care w Brisbane w Australii. W fundacji zajmuje się tłumaczeniami anglojęzycznymi, komunikacją kulturową w projektach międzynarodowych oraz organizacją dokumentacji. Jest absolwentką Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach na wydziale historii, specjalność pedagogiczna oraz zarządzania i marketingu ukończonych w Australii.

Klaudia Wysiadecka

Członkini zarządu, graficzka, autorka animacji  artystycznych i projektów interdyscyplinarnych, w tym projektów dla dzieci. Projektuje książki, teksty wizualne i animacje o tematyce dotyczącej wykluczenia językowego.  W fundacji zajmuje się  komunikacją wizualną, projektowaniem graficznym. Jej prace są doceniane na festiwalach animacji. Jest studentką ostatniego roku Wydziału Projektowego Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach.

Anna Harazmus

Członkini zarządu, pasjonatka fotografii, w fundacji  koordynuje działania szkoleniowe i organizację prac  sekretariatu. Jest  absolwentką studiów z zakresu ochrony dóbr kultury i zarządzania dziedzictwem kulturowym w Międzynarodowym Centrum Kultury w Krakowie. 

Karolina ROGOWSKA

Certyfikowana tłumaczka polskiego języka migowego. Na stałe współpracuje z fundacją w zakresie tłumaczeń symultanicznych, adaptacji tekstów, działań związanych z dostępnością. Współpracowała jako tłumaczka z Towarzystwem Pomocy Głuchoniewidomym oraz Śląską Fundacją Pomocy Głuchoniewidomych. Aktualnie zajmuje się tłumaczeniami w różnych Instytucjach, w tym dla Muzeum Śląskiego, Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach, Katowice Miasto Ogrodów, Miejski Dom Kultury „Koszutka” i wiele innych. Prowadzi  także zajęcia z podstaw języka migowego na kierunkach medycznych w szkołach policealnych i różnych instytucjach.Jest absolwentką studiów podyplomowych Polski Język Migowy na Uniwersytecie Warszawskim (specjalizacja translatoryka) oraz studiów podyplomowych Przygotowanie pedagogiczne z językiem migowym na Uniwersytecie im. Jana Długosza w Częstochowie. Certyfikat tłumacza został wydany przez Zarząd Główny Polskiego Związku Głuchych.

Justyna Szklarczyk-Lauer

Projektantka graficzna specjalizująca się w wizualizacji informacji. Jest autorką corocznej publikacji „Budżet miasta Katowice w pigułce” oraz wzornika kolorów rzeki Rawa. Od 1992 roku związana z Akademią Sztuk Pięknych w Katowicach, najpierw jako studentka, później nauczycielka akademicka. Od 2019 roku pracuje też na Wydziale Sztuki Uniwersytetu w Ostrawie.

W ramach zajęć w Pracowni Projektowania Informacji Wizualnej oraz Pracowni Ilustracji katowickiej ASP jej studenci i dyplomanci realizowali projekty wspierające komunikację między g/Głuchymi i słyszącymi. Była promotorką doktoratu pt. „Słownik Sztuki w Językach migowych”.

Zarząd

Dagmara Stanosz
Michał Justycki
Magdalena Cież
Anna Harazmus
Kinga-Hołda Justycka
Klaudia Wysiadecka

Rada nadzorcza

Beata Grochowska
Anna Kozieł

Dziękujemy za wsparcie

Nieobsługiwany format video, zaktualizuj system / przeglądarkę.